Gramática On-line | Por Prof. Dílson Catarino

162 textos cadastrados no site da Gramática On-line

Anuncios Google
Gramatica

Encontre o que procura no Buscapé!

Pesquise preços de Gramatica

www.BuscaPe.com.br

Gramatica

Encontre o que procura no Buscapé!

Pesquise preços de Gramatica

www.BuscaPe.com.br

Gramatica

Encontre o que procura no Buscapé!

Pesquise preços de Gramatica

www.BuscaPe.com.br

Gramatica

Encontre o que procura no Buscapé!

Pesquise preços de Gramatica

www.BuscaPe.com.br

Ultima atualização: 28 JUL 2010

/ O COTIDIANO DA LÍNGUA

Problemas gerais da língua culta

A intenção é ajudar o estudante a fixar a forma certa de algumas palavras e expressões que sempre trazem dificuldades para o brasileiro em geral.

Emprego de algumas palavras e expressões semelhantes:

01) Que  e  Quê:

Que é pronome, conjunção, advérbio ou partícula expletiva.
Quê é um substantivo (com o sentido de "alguma coisa"), interjeição (indicando surpresa, espanto) ou pronome em final de frase (imediatamente antes de ponto final, de interrogação ou de exclamação)

Que você pretende, tratando-me dessa maneira? (Pronome interrogativo)
Você pretende o quê? (Pronome interrogativo em final de frase)
Quê? Quase me esqueço do nosso encontro. (Interjeição)



02. Mas  e  Mais:

Mas é uma conjunção adversativa, de mesmo valor que porém, contudo, todavia, no entanto, entretanto.
Mais é um advérbio de intensidade, mas também pode dar ideia de adição, acréscimo; tem sentido oposto a menos:

Eu iria ao cinema, mas (porém) não tenho dinheiro.
Ela é a mais (oposto a menos) bonita da escola.


03. Onde,  Aonde  e  Donde:

Onde significa em que lugar.
Aonde significa a que lugar.
Donde significa de que lugar.

Onde você colocou minha carteira?
Aonde você vai, menina?
Donde tu vieste?


04. Mal  e  Mau

Mal é advérbio, antônimo de bem.
Mau é adjetivo, antônimo de bom.

Ele é um homem mau; só pratica o mal.

Mal também é substantivo, podendo significar doença, moléstia, aquilo que é prejudicial ou nocivo.

O mal da sociedade moderna é a violência urbana.


05. A par  e  Ao par:

A par é usado, no sentido de estar bem informado, ter conhecimento.
Ao par só é usado para indicar equivalência entre valores cambiais.

Estou a par de todos os acontecimentos.
O real esteve ao par do dólar bastante tempo.


06. Ao encontro de   e  De encontro a:

Ao encontro de indica ser favorável a, ter posição convergente ou aproximar-se de.
De encontro a indica oposição, choque, colisão.

Suas ideias vêm ao encontro das minhas, mas suas ações vão de encontro ao nosso acordo. (Suas ideias são tais quais as minhas, mas suas ações são contrárias ao nosso acordo).


07. Há  e  A na expressão de tempo:

é usado para indicar tempo decorrido.
A é usado para indicar tempo futuro.

Ele partiu há duas semanas.
Estamos a dois dias das eleições.


08. Acerca de,  A cerca de  e  Há cerca de:

Acerca de é locução prepositiva equivalente a sobre, a respeito de.
A cerca de indica aproximação.
Há cerca de indica tempo decorrido.

Estávamos falando acerca de política.
Moro a cerca de 2 Km daqui.
Estamos rompidos há cerca de dois meses.


09. Afim  e  A fim de:

Afim é adjetivo equivalente a igual, semelhante.
A fim de é locução prepositiva que indica finalidade.

Nós temos vontades afins.
Ela veio a fim de estudar seriamente.


10. Senão  e  Se  não:

Senão significa caso contrário, a não ser.
Se não ocorre em orações subordinadas adverbiais condicionais; equivale a caso não.

Nada fazia senão reclamar.
Estude bastante, senão não sairá sábado à noite.
Se não estudar, não sairá sábado à noite.


11. Nós viemos  e  Nós vimos:

Nós viemos é o verbo vir no pretérito perfeito do indicativo, ou seja, no passado.
Nós vimos é o verbo vir no presente do indicativo.

Ontem, nós viemos procurá-lo, mas você não estava.
Nós vimos aqui, agora, para conversar sobre nossos problemas.


12. Desencargo  e  Descargo:

Desencargo significa desobrigação de um encargo, de um trabalho, de uma responsabilidade.
Descargo significa alívio.

Filho que se forma é mais um desencargo de família para o pai.
Devolvi o dinheiro por descargo de consciência.


13. Sentar-se na mesa  e  Sentar-se à mesa:

Sentar-se na mesa significa sentar-se sobre a mesa.
Sentar-se à mesa significa sentar-se defronte à mesa. O mesmo ocorre com
estar ao computador, ao telefone, ao
portão, à janela ...

Sentei-me ao computador para trabalhar.
Sentei-me na mesa, pois não encontrei cadeira alguma.


14. Tilintar  e  tiritar

Tilintar significa soar.
Tiritar significa tremer de frio ou de medo.

A campainha tilintava sem parar.
O rapaz tiritava de frio.


15. Ao invés de   e  Em vez de:

Ao invés de indica oposição, situação contrária.
Em vez de indica substituição, simples troca.

Em vez de ir ao cinema, fui ao teatro.
Descemos, ao invés de subir.


16. Estágio  e  Estádio

Estágio é preparação (profissional, escolar ...).
Estádio significa época, fase, período.

Estou no primeiro ano de estágio na empresa.
Naquela época o país passava por um estádio de euforia.


17. Perca e  Perda:

Perca é o verbo perder conjugado no presente do subjuntivo ou no imperativo.
Perda é substantivo.

Não perca a paciência, pois essa perda de gols não se repetirá, disse o jogador ao técnico.


18. Despercebido  e  Desapercebido:

Despercebido significa sem atenção.
Desapercebido significa desprovido, desprevenido.

O fato passou-me totalmente despercebido.
Ele estava desapercebido de dinheiro.


19. Escutar  e  Ouvir:

Escutar significa estar atento para ouvir.
Ouvir significa perceber pelo sentido da audição.

Escutou, a tarde toda, as reclamações do amigo.
Ao ouvir aquele som estranho, saiu em disparada.


20. Olhar  e  Ver:

Olhar significa estar atento para ver.
Ver significa perceber pela visão.

Quando olhou para o lado, nada viu, pois ele saíra de lá.


21. Haja vista, Haja vissto  e  Hajam vista

Haja vista pode-se usar, havendo ou não a preposição a à frente, estando o substantivo posterior no singular ou no plural.
Hajam vista pode-se usar quando não houver a preposição a à frente e quando o substantivo posterior estiver no plural.

Obs.:As expressões haja visto e hajam visto são consideradas inadequadas ao padrão culto da Língua.

Haja vista aos problemas.
Haja vista os problemas.
Hajam vista os problemas.


22. Dia a dia e Dia-a-dia

Com a Reforma Ortográfica não se usa mais o hífen no substantivo composto dia a dia. Agora, tanto a locução adverbial quanto o substantivo composto se escrevem da mesma maneira.

O dia a dia da empresa é muito tumultuado.

Dia a dia, a empresa cresce a olhos vistos.


23. À toa e À-toa

Com a Reforma Ortográfica não se usa mais o hífen no adjetivo composto à toa. Agora, tanto a locução adverbial quanto a locução adjetiva se escrevem da mesma maneira.

Aquele homem à toa anda à toa o dia todo 

11 COMENTÁRIO(S)

DEIXE SEU COMENTÁRIO

Luan

08 DEZ 2009

Adoro seu site. Muito bom para tirar dúvidas pertinentes relacionado ao no idioma. Tenho 17 anos e já acompanho o seu portal há mais de um ano e meio. Gostei muito do novo visual. Parabéns.

carla

09 FEV 2010

oi
para vc estudar mesmo, jornalista que não sabe portugues direito é o cúmulo!!

carlos eduardo alves da silva

09 FEV 2010

desejo receber todas as dicas e regras de grámaticas, e queria ganhar uma graámatica de presentes

Edenilde Santos Azevêdo

09 FEV 2010

Gostei muito do seu site, pois nos tira dúvidas do uso da língua portuguesa

ROBERTO

12 FEV 2010

Gostei muito das informações. Práticas e objetivas. Além disso, servem como dicas para que não cairmos nas "pegadinhas" dos concursos.

glêdes emerenciano de melo

12 FEV 2010

Adorei chegar até aqui.Há muito eu desejava ter quem me tirasse dúvidas de Português, mas só agora estou tendo acesso à internet, sendo este meu primeiro contato com seu site. Aguarde-me. Abraços.

fernando

14 FEV 2010

nossa, adorei estas dicas, com certeza são as mais comum para as pessoas, gosto muito de estudar neste site, pois aprendo muito.

maria de lourdes do nascimento monteiro

18 FEV 2010

gostei das explicações,mas minha dúvida ainda é em relação as palavras mal e mau.é minha primeira vez que esto tirando minhas duvidas neste site.parabens.

vilma de souza domingos silva

20 FEV 2010

Amei! Não pude imprimir,mandei ve na caneta.

Sergio Gomes de Souza

27 ABR 2010

este site é muito bom para melhorar o conhecimento na lingua portuguesa, tanto na escrita, quanto na comunicação verbal. sera que a minha frase está certa!

Vanessa

04 MAI 2010

Ótimo site. Parabéns.

Deixe seu comentário
Siga o Gramática no Twitter

Ano-novo, com hífen, representa a meia-noite de 31 de dezembro ou o dia 1 de janeiro.00h34min em 28/12/2009